20世纪上半叶的远东,再也找不到像上海这样有着东西文化交融的国际大都会,向世界各国观众传颂着上海独特的魅力,凸显了上海作为东方的心脏于当时好莱坞乃至整个西方世界中心的地位。三十年代成了中国的文化中心城市。“在两次世界大战之间,上海乃是整个亚洲最繁华和国际化的大都会。上海的显赫不仅在于国际金融和贸易;在艺术和文化领域,上海也远居其他一切亚洲城市之上。当时东京被掌握在迷头迷脑的军国主义者手中;马尼拉像个美国乡村俱乐部;巴达维亚、河内、新加坡和仰光只不过是些殖民地行政机构中心;只有加尔各答才有一点文化气息,但却仍远远落后于上海。
也许,人们必须离开故乡,才能理解并找到归途。”艺术家笔下的人物总能反映出其注入作品的情感与专注,一艘摇晃颠簸的轮船,此岸是农场,彼岸是城市,此岸是国内,彼岸是海外,她相信这个记忆从未丢失,而是一直潜藏于内心某处而塑造着自己的思想。对于一件作品的理解应当是完全开放的:“当作品离开工作室后,它的解读就属于看到它的人了,这意味着任何理解都不会是错误的。这取决于观者的想法,而这就是艺术之美。” 作品模糊了日常生活之间的界限,为理解生活在当代社会中的女性拥有的各种社会、文化和生活经历提供了一个窗口。作品场景多来自日常的室内环境,弥散着回忆、想象与生活经验。人、动物与植物的姿态轻盈而舒缓。上海之为上海,之唯美……是她一直耳清目明,上海拥有几近于独特的命运、活力、梦想和倾诉,她爱好一切神魂与共的美好、文明、时尚,爱好一切实相和遥不可及的光彩夺目……海纳百川是它走先的位置。当然她也爱好一切奢华享乐包括一切虚荣;最终选择与抽象为伍并融入中国水墨,进行宣纸拼贴的创作。从众多艺术表现里找到方向并坚持自我“格调“,这是一种恰到时机的笃定判断,也是他顺从天性的自由选择。“文化的他者”,更是经历了数次“文化震撼”(culture shock)“没有禁锢于所谓的社会身份和性别的讨论中,而是从自身喜好和情感出发,在游戏的自由状态中寻找自己的绘画语言。” 通过富有表现力的色彩和不规则的平面描绘出传统的场景,“相信我们可以透过绘画来表达,然而我们无法表达出所有事物。这正是艺术的固有特质,在音乐和诗歌中也是如此。”——马诺罗·瓦尔戴斯
希望可以探讨深处的人性,然后通过绘画的方式可视化交流本质的东西。经常会用一种潜在的感觉或松散的叙述来处理一幅画,作品里的情感会唤起剧院里的某种场景,或事件发生的背景及当下。可能是无法直接阅读的故事,或者可能没有意义的地方被暗示的意义。景观的形状、线条、颜色和其他元素提炼成类似视觉诗歌的东西。部分真实,部分虚构,深刻地反映了内心与外部的世界。在她的绘画作品中,表达派对中的紧张和兴奋去探索社会互动中隐藏的心理。每幅画中衣着光鲜的人物在朱红色、黑色、玫瑰粉色和翠绿色等深沉而细腻的色调中相互交融。“我喜欢观察。“在聚会上,你总能看到一些奇怪、不平衡的细微之处,它让人难以理解。其实人们都有秘密,没有人是完全像他们表面看起来那样的。” 重叠的时间、混合的记忆扑面而来。色彩、笔触、图像结体带来的那股朦胧而暧昧的氛围,然后是由此触发、逐渐荡漾开来的,观者从记忆中打捞起的那些波光粼粼的瞬间,相似的人或景,以及由这些微小细节所唤起的情感。观者与画者的思绪互相缠绕着,就像阅读的过程,若即若离,带着淡淡的温暖。
这是个动态的过程,并且不可测。叙事不确定,画面也不确定,成了重新讲故事的人。就像是著名的电影大师希区柯克导演的电影瞬间凝固:你会感受到一种戏剧化的故事突然展开,你无法想象故事的开始或者结束,只是这样一个瞬间就足以让人想象。加上画面丰富的色彩,足以让人感到前所未有的诱惑力。 “脸”是信息交流的窗口,也是内心表达的表象。珍惜擦肩而过的面容,尽管其中更多的是误解和错位。“一件好的艺术品本质上是难以捉摸的。”不规则的空间在柔和的光环包围中静静地呈现着,人物意外地展现在舞台中并演绎着无法逃避的荒诞性,将现实生活中的主题转换为梦幻般的场景。以多种不同媒介进行艺术创作,以精准的图像语言探索记忆、性、僭越、伦理及二元对立关系等主题。抽象或具象的绘画、纸上作品及摄影作品共同激活了一种时间意识。它们将具体的、高度个人化的经验——包括艺术家在上海度过的童年时光,以及瞬息时间、衰败及序列性的抽象概念等——拓展至集体历史的广阔空间中去。一种“关于悲伤、遗憾和痛苦的情感之美,这种美潜藏在痛苦之下”。作品可被解读为对遗忘的抗争,以及对记忆的脆弱性。这些极具电影感的绘画和纸本作品揭示了当代社会中,女性的丰富的生活经历。沃克善于以摄影图像为素材,其作品模糊了客观纪实和个人经历之间的界限。将绘画视作一种“破坏再建设”的过程,始终在处理自己与绘画之间的矛盾。正因如此,他的肖像作品中模糊的人物情感,在挥洒自如的笔触和以直觉为蓝图的拼贴行为中,注入了手与思想的对抗与呼应。人物因为艺术家细致入微的观察和描绘而能够被一眼识别。时间的流逝和富有同理心的主题在她的笔触中是显而易见的。
|
“海上画派不是一个一般意义上的画派,而是中国传统绘画走向近现代绘画的转折点;是历史走到现代的关口、上海迈入城市化进程后,对中国绘画艺术的革新;是审美多元化、丰富艺术内容供给、中国公共艺术意识萌芽、实用美术崛起、艺术市场化完善的硕果。简而言之,海上画派是中国绘画观念和绘画创作形态的革命。”——陈翔上海就像一叶孤舟,画家笔下的图形,一段留下色彩的往事。给予那些渴望栖息之所的奔波者与思想者以长久的安慰。召唤出我们记忆深处的碎片。观者并不所知画中人的更多更真实的生活,因为观者不知他们身在何处,姓甚名谁,更不知他们曾经、正在、将来所经历的或将要经历的事件,画中人,如美国诗人耶伦为霍珀画作《夜鹰》所写的诗句——“这些人,在出戏中都不说话”。于是悬置,于是成谜,只有观者被召唤出的记忆思绪,在凝视画作时稍显真实。不同个体的生命轨迹在此重叠,他们的精神世界也在此重叠,在与所展画作共度的时刻里产生了共时性,催化出了共情力。作品中看到了复杂的时间叠加,也在过去、现在和未来的同框间看到悖论:既是对家的眷恋也是对家的偏离;既是对过去的眷恋也是对现在的描摹——而现在的描摹还带有明显的未来迹象,也可以说,这里还有对未来的反应。作为艺术家有一点很重要——通过物像画精神,通过自然画自己,
The artwork of Lus is Dutch painter from Shanghai, is inspired by the Art Déco era. This is a design style that blossomed in Paris in the 1920's and flourished internationally throughout the 1930's, into the World War II era.
The style influenced all areas of design, including architecture, interior design, industrial design, fashion, jewellery as well as the visual arts such as painting, graphic arts and film. At it's zenith, Art Déco embodied elegance, glamour, functionality and modernity. The bold, linear symmetry of Art Déco painting is a district departure from the soft pastels and flowing asymmetrical organic forms of it's predecessor Art Nouveau; it embraced influences from many different styles and movements of the early 20th century, including Neoclassical, Constructivism, Cubism, Modernism and Futurism and drew inspiration from Egyptian and Aztec forms. Although many design movements have political or philosophical roots or intentions, Art Déco was purely decorative. her work is a variety of fusion artwork combining eastern and western images and lifestyle. “画中的人物身上总是有我的影子,因为我基于自己所拥有的或曾经拥有的情感,以及给我留下深刻印象的经历创作,但这并不是自画像。从一种情绪中,我创造出另一个自我,然后让她在这个世界上,自由地做自己,在观众面前,成为她想做的人。” 上海四十年代最绚烂繁华的底色,看似粗犷外放,但在处理画面时是很细腻的,往往始于亮眼的色彩,随之陷于色彩背后的情境,用色彩和线条勾勒出了一个富有情感与生活气息的空间。她的绘画语汇是当代的——层叠又多样,时而体现为纤薄、水彩般的色釉质地,时而又粗粝地通过厚重、焦油般的笔触施加而就。 希望它们能够唤起一种身临其境的奇异瞬间感。她的作品基于日常的观察:即使它与我认为我看到的存在冲突......通常,现实与我认为事情应该是什么样子形成鲜明的对比。”这种坚持相信自己所见的创作精神使其作品中揭露这个世界看似不切实际的绚丽之美。每种颜色都有自己的生存空间,强烈的色彩、多重的质感和抽象图像组成绘画的图层,杂乱中有着无比吸引人的深邃的美感。层叠交错的色彩就像万花筒晃动的宝石、不同精神世界的直觉引导的测验,留存了其他场景的痕迹,重现、放大与改变仍然在我们脑海中保持鲜活的记忆和欲望,暗示意识中的亲密体验。通过梦境和记忆折射出的超现实的反向认知,人物暗示着反思与顿悟,利用水面的涟漪来解答谜语和预知未来。画面中的人物淹没交融在水中深处,继而消逝在抽象的柔波中。用绘画记录时间的循环往复,从经验、欲望和忧思中提取一种既私密又共同拥有的时刻,画面的暧昧能让观者辨认出属于他们自己的现实。” 引领观者更多地去理解,而不只是局限在辨认主题。作品里的开放性表明了创作方式的不确定性,不愿意将作品带入一个封闭的定义。
作品里有一种介于现实与超现实之间的感觉,像特别清晰的梦。可是真正的梦中图像都是模模糊糊的,这些可能都是现实中的幻觉。作品中鲜活且柔和的色彩像面纱一样笼罩在营造出的氛围之上,对记忆和情感经验进行调用,作品中充满了叙事隐约闪现在画作边缘,故事情节以超现实的方式在画面上若隐若现,模糊的家庭关系与浪漫情事透出端倪, |
绘画受到马克高更等艺术家的影响,对色彩的自信运用,显示出很强的张力。绘画、插图、故事混合形成了艺术成长的背景。通过研究新闻报道影像资料、报纸、家族相册及其他视觉材料探索其本身的视觉记忆强度,时间的流逝使现实中的沉积物成为对过去从未逝去的依赖。具有很强的故事色彩,邀请观者进入她的故事世界的同时,又显示出一些未知性和神秘性,探索生命、死亡、重生。一个更高的现实,一个神话。物体⾊彩与光影在运动下的变化,在记忆视觉中的变化,这⼀直是作品捕捉及呈现的重点,不同的环境和个人经历,现实中已经不再存在的事物的那些记忆,随着探寻跃然于画布之上,运用轻薄透明的⾊彩⼀层⼀层的细微变化来言喻那些无法言语,似乎和我们的记忆⼀样层层叠叠涌入我们眼前,⼀种“与记忆中的当下发自内心的交流”。艺术首先是打动你,而不是灌输教育你。画布上的这些彩色线条,就像是游动的多元色彩,仿佛每位观众都能与之共鸣,然后从中找到属于自己的那片色彩。
流动的色彩之中。情感是一种能量,而抽象的元素似乎亦游走在似形非形的边缘,记录并捕捉着画中人物的主观性、记忆、想象和欲望。通过有形的色彩和立体的形象,将情绪锁在了抽象之中。在抽象和具象的边界上探索着我们的心理景观,常常共存,彼此却又难以触碰。周旋于自发性与直觉约束之间,笔触在画布上蜿蜒曲折,留下丰富厚重的色彩,技法纯熟,运用调色刀创造出堆叠和斑驳模糊等视觉效果,甚至是一种具有厚重感的不稳定的,构建出对比强烈的迷宫般图景。画家不会藏得太深,总留出些通道和暗示。我们也许只需要稍微多一丝留意,这些安静面对我们的画面,就会缓缓向我们揭开面纱,把那些仅仅是浅隐着的意味,展现在我们眼前。画面从内里散发出空灵的光芒,璀璨的霓虹色与暗沈的松绿和普鲁士蓝形成鲜明对比。 |
部分作品以个人记忆为基础,经常从记忆的面纱中诗意地提取出感觉与感知。。关于一段时间的个人及集体历史,及其流逝的过程。作品反映并汲取了众多文化因素的影响。在视觉艺术和文学领域之间游走,“我写我所见,我画我所为。纷繁的、碎片似的、瞬间的信息也许是当代具象实验艺术家的工作立场。创作的灵感就是间接生活提供了远远不断的资源。艺术家要有自己的定位,更多的是寻找与自己内心相遇的东西,这样才能有火花,信息技术给我们带来了从未有过的视野,我们需要用艺术的手段去过滤,整合和删除,最终整合成一幅有当代意义的有绘画性的作品。
作品色彩明亮,节奏感强烈,交响乐般笔触的碰撞,洋溢着浓郁的现代精神。 "跃然纸上的情感",这种情愫始于她的创作过程,让稀释的颜料在画布上自然成形,以此来在色彩中寻找人物的形态,以构建画面。作品中的个人化符号和源自于她生活中的特定时刻和感受,而她画中的人物也让观者恍然发现,自己的个人经历已跃然纸上——仿佛画中人即是自己。抽象与具象之间的流转令她的作品萦绕着一种暧昧的氛围,叙事性的幕幕戏剧悠然于画框之外,而对童年记忆的唤起和生物形态的意象表现,鲜明瑰丽的色彩是她画作的显著特征,既令人产生困惑又富有吸引力。仿佛是她独创的虚拟风景,显而易见,眼前的景致绝非真实,而是一种由内在牵发而生的异想家园。狂热的色彩,大胆的笔触、肆意的线条、厚重的涂抹,让人不禁联想到二十世纪末的野兽派和表现主义。在具象创作中融入了自己对于对象物的理解与情感,探讨着空间和构图的多样性,注重处理画面中各个事物之间的内外联系,将画面中的物体以各式几何形状依次排列,将具象景物进行了个人化的再现。 |
生长于老上海市中心曾经的法租界,上海中西混合的氛围与建筑形态形成了她青少年时代的记忆,在往后欧洲居住的岁月中不断出现在她的作品中,欧洲对于老建筑的珍惜与维护与故乡上海的高速发展充满了巨大的对比,她把海派文化融合在绘画语言中,充满了对上海以往气息美与创伤的感怀。无论是生长的老法租界和她居住的原英租界,周边丰富的人文景色出现在她的描绘对象中。在都市建筑中,平面和线条的关系比变化无常的自然更能直接打动我。这个繁华的大都会本身就是 20 世纪精神的体现,是抽象生活的化身,这个化身比自然更能与艺术精神相吻合。这些变幻莫测的,融合了平面到抽象概念的面孔,是艺术家对他所处时代身边形形色色人物形象的敏锐捕捉与抽象表达。海派文化是外来文化与传统文化的交融会通,既洋派又中国,既摩登又历史,
最为成熟风格标志:明亮的色彩与较暗的背景相互形成对比,由此产生的构图充满了明亮的蓝色、黄色和绿色,唤起了自然和色彩的纯粹美感。巧妙地展现了其标志性的笔触,将动感与能量灌输在整个画面当中,充满了美丽和力量。 通过发展画面叙事和绘画语言,艺术家试图挑战并重构东西方文化之间的第三空间界限。
|
对画一些已经存在的东西不感兴趣。我的紧迫冲动是使用颜料来探索最终会带来情感分量的新形式。探索绘画本身的目的。 他认为自己的画是提出了一系列问题,而不是为任何明确的答案提供公开的陈述或叙事指针。这样做不会有喜悦或满足。相反,这个过程更多的是关于展示他对一些东西的搜索
|
同时在的绘画实践中还意味着文字与图像的融合。在其画面内部,诗文经常作为视觉元素同时出现。在边界内探索无限。文字与图像依据同时性法则结合在一起,呼应成意蕴深厚的多维整体。
|